Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
Angebotsfrist:26. Mai 2026
Typ:Ausschreibung
Ohne Kreditkarte · Sofortiger Zugang
Inhalt auf einen Blick
Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
- Ausschreibungstyp: Ausschreibung
- Auftraggeber: Kreispolizeibehörde Rhein-Erft-Kreis
- Veröffentlicht: 21. April 2026
- Frist: 26. Mai 2026
Ausschreibungsbeschreibung
Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
Weiterführende Details
Nach Registrierung stehen Unterlagen, Fristen und Hinweise zur Einreichung strukturiert bereit.
- Kernanforderungen der Ausschreibung priorisiert aufbereitet
- Fristen, Eignungskriterien und Unterlagen in einem Ablauf
- Hinweise zur strukturierten Angebotsvorbereitung
- Passende Folgeausschreibungen automatisch entdecken
Dokumente und Anhänge
49 Dateien erfasst- PDF Notice (BUL)
- PDF Notice (SPA)
- PDF Notice (CES)
- PDF Notice (DAN)
- PDF Notice (DEU)
- PDF Notice (EST)
Ähnliche Bekanntmachungen
10- Kreispolizeibehörde Rhein-Erft-KreisBergheimFrist: 27. Apr.
Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
Dolmetscher- und Übersetzerleistungen
- Rosa-Luxemburg-Stiftung e. V.BerlinFrist: 22. Mai
Rahmenvereinbarung Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen
Abschluss einer Rahmenvereinbarung für Dolmetsch- und Übersetzungsleistungen.
- jobcenter AöR
Dolmetscher-Dienstleistungen in Remote
Bereitstellung von Remote-Dolmetscherdiensten (Telefon- und Videodolmetschen) zur barrierefreien Kommunikation in Beratungsgesprächen der Arbeitsvermittlung. Erforderlich ist konsekutives Dolmetschen für Kunden mit begrenzten Deutschkenntnissen. Die Leistungen müssen flexibel und kurzfristig abrufbar sein. Die Dolmetscher übersetzen neutral, einwandfrei und transparent mündlich zwischen der jeweiligen Fremdsprache und Deutsch. Schriftliche Übersetzungen sind nicht Teil des Auftrags.
- Gemeinsame Landesplanungsabteilung Berlin-BrandenburgPotsdamFrist: 02. Mai
Direktauftrag für Dolmetsch- und Übersetzungsdienstleistungen im polnischen Sprachbereich
Rahmenvertrag für Dolmetscher- und Übersetzungsleistungen Deutsch-Polnisch/Polnisch-Deutsch im Bereich Landes- und Regionalplanung. Umfasst Dolmetschen bei Präsenz- und Onlineveranstaltungen in Brandenburg, Berlin und im deutsch-polnischen Verflechtungsraum sowie Übersetzung von Fachtexten (Artikel, Verträge, Korrespondenz, Präsentationen, Broschüren). Auftraggeber: Land Brandenburg, Gemeinsame Landesplanungsabteilung Berlin-Brandenburg. Geschätzter Jahreswert ca. 10.000 EUR brutto, Gesamtwert ca. 20.000 EUR brutto. Laufzeit zwei Jahre, optionale Verlängerung um zwei Jahre. Vergabe durch Direktauftrag.
- Verwaltungs-Berufsgenossenschaft (VBG) - Hauptverwaltung HamburgN/AFrist: 05. Mai
Dolmetscher- und Übersetzungsdienstleistungen (Deutsch-Polnisch / Polnisch-Deutsch)
Die VBG sucht eine/n allgemein beeidigte/n Dolmetscher/in für Polnisch zur Unterstützung bei der Betreuung polnischer Versicherter. Die Leistung umfasst die Bedienung einer Servicehotline zweimal wöchentlich sowie bei freien Kapazitäten die Übersetzung von Schriftstücken (max. 50 Zeilen à 55 Anschläge). Nach einer zweiwöchigen Einarbeitung in der Bezirksverwaltung Hamburg erfolgt die Tätigkeit ortsunabhängig. Aufgaben sind die Erfassung und Weiterleitung von Anliegen an die Sachbearbeitung.
- Universitätsspital ZürichZürich
Dolmetscher-Dienstleistungen
Das USZ sucht eine Dienstleisterin für Dolmetscherleistungen vor Ort, per Video auf einer Dolmetscherplattform mit dazugehörigem Buchungssystem sowie per Telefon. Es handelt sich um Dolmetscherleistungen in den für das USZ relevantesten 13 Sprachen (Ukrainisch, Tamil, Türkisch, Arabisch, Russisch, Farsi/ Persisch, Portugiesisch, Französisch, Italienisch, Tigrinya, Spanisch, Somalisch und Georgisch).
- Steinhaus e.V.Frist: 22. Apr.
Dolmetschen deutsch-polnisch im Projekt FARBTONALE I. (Teilprojekt PLSN Zukunft Kultur 2026)
Der Auftragnehmer übernimmt die mündliche Übersetzung (konsekutiv & simultan) vor Ort während täglicher Projekt- und Workshopzeiten. Die Leistungen umfassen: Dolmetschen Deutsch-Polnisch/Polnisch-Deutsch, Unterstützung bei der Kommunikation zwischen Dozierenden und Teilnehmenden, konsekutive Übersetzung bei Tagesansprachen und Planungstreffen sowie konsekutive Übersetzung der Moderation bei Abschlusspräsentationen.
- jobcenter AöRSteinfurt
Dolmetscher-Dienstleistungen in Remote
Dolmetscherleistungen für Gespräche mit Kunden des Auftraggebers per Telefon- oder Videokonferenz. Die Übersetzung erfolgt mündlich, neutral, einwandfrei und transparent aus der jeweiligen Fremdsprache in die deutsche Sprache und umgekehrt. Schriftliche Übersetzungen sind nicht erforderlich.
- DomstoladministrasjonenTRONDHEIMFrist: 30. Apr.
System for ordering interpretators
Die norwegischen Gerichte (DA) schreiben einen Vertrag für den Betrieb und die Wartung eines Dolmetscher-Bestellsystems aus. Das System soll sowohl physische als auch digitale Dolmetscherdienste abwickeln und die Buchung qualifizierter Dolmetscher in angemessener Entfernung zum Einsatzort ermöglichen. Es wird ein Vertrag mit einem Anbieter geschlossen. Als Vertragsgrundlage dient der norwegische Standardvertrag für laufende Dienstleistungen über das Internet (SSA-L).
- Engagement Global gGmbHFrist: 17. März
Rahmenvertrag Verdolmetschungsleistungen vom Französischen ins Deutsche und vice versa für Veranstaltungen der SKEW
Gegenstand ist der Abschluss eines Rahmenvertrags über Verdolmetschungsleistungen vom Französischen ins Deutsche und vice versa für Veranstaltungen der Servicestelle Kommunen in der Einen Welt (SKEW) von Engagement Global. Der Rahmenvertrag umfasst auch die Bereitstellung von Technikleistungen wie Videoplattformen, Dolmetsch-Hubs, Personenführungsanlagen und Kopfhörern. Verdolmetschungsleistungen sollen durch ein Duo erbracht werden, bis zu 44 Veranstaltungstage sind abrufbar. Laufzeit: voraussichtlich 1. April bis 31. Dezember 2026.
Häufige Fragen zu dieser Ausschreibung
- Wie kann ich mich auf diese Ausschreibung bewerben?
- Erstellen Sie ein kostenloses Konto auf auftrag.ai. Danach sehen Sie alle Unterlagen, Fristen und Hinweise zur Einreichung in einem strukturierten Ablauf.
- Bis wann läuft die Angebotsfrist?
- Die Angebotsfrist endet am 26. Mai 2026.
- Wer ist der Auftraggeber?
- Der Auftraggeber ist Kreispolizeibehörde Rhein-Erft-Kreis.
- Welche Unterlagen sind für den Start relevant?
- In der Regel benötigen Sie Leistungsbeschreibung, Eignungsnachweise, Fristenhinweise und ggf. Formblätter. Auf auftrag.ai werden diese Punkte priorisiert dargestellt.